Språk:
Svenska
English
Contains information about title and source of a journal
Källa:
Poetry & Translation: The Art of the Impossible [1-84631-218-3; 1-84631-553-0] Robinson, Peter
år:2009
Contains list of services for current record
Basic services
Bibliotekskatalogen / Library catalogue
LIBRIS
Vill du beställa en artikelkopia?
Beställ här
Rapportera ett problem/ Report a problem
Användare som var intresserade av denna artikel tittade även på följande:
1.
Anonymous.
Poetry no longer lost in translation?
New Scientist
208.2782 (2010): 19-.
2.
Dastjerdi, Hossein V.
Translation Quality Assessment (TQA): A Semiotic Model for Poetry Translation.
Lebende Sprachen
56.2 (2011): 338-361.
3.
Yeh, M.
Modern Chinese poetry: Translation and translatability.
Frontiers of Literary Studies in China
5.4 (2011): 600-609.
4.
Li, C.
Traveling Between Languages.
Poetry
195.6 (2010): 470-478.
5.
Lautermilch, S.
Rilke and the Art of Translation.
The Literary review
24.4: 519-529.
6.
Venuti, L.
Introduction.
Translation studies
4.2 (2011): 127-132.
7.
Orgs, G.
From Body Form to Biological Motion: The Apparent Velocity of Human Movement Biases Subjective Time.
Psychological science
22.6 (2011): 712-717.
8.
Bronski, M.
The Subversive Ms. Highsmith.
The Gay & lesbian review worldwide
7.2 (2000): 13-16.
9.
Albuquerque, Severino J. J.
Reading Translation Queerly: Lispector's Translation of The Picture of Dorian Gray.
Bulletin of Hispanic studies
76.5 (1999): 691-702.
10.
Mateo, J.
Contrasting relevance in poetry translation.
Perspectives : studies in translatology
17.1 (2009): 1-14.
Visa fler…
Visa färre…
Submit citation export
© 2024 SFX by Ex Libris Inc. |
Cookie Policy
CrossRef
Aktiverad